Выставка книг на тему «Женский образ в буддизме»

Модераторы: Valentina, Надежда Лебедева

Надежда Лебедева
Сообщений: 9793
Зарегистрирован: 08 янв 2016, 08:23

Выставка книг на тему «Женский образ в буддизме»

Сообщение Надежда Лебедева » 22 май 2017, 08:45

В библиотеке Центрального хурула «Золотая обитель Будды Шакьямуни» оформлен книжный стенд «Женский образ в буддизме», который был приурочен к возведению в молельном зале храма мандалы богини Зеленой Тары. Ниже представляем книги, выставленные на этом стенде.
Женский принцип в тибетском буддизме весьма многосложен. В буддизме, по сравнению с другими религиозными традициями, к женщинам относятся с несравненно большим почтением. Все живые существа, среди которых и мужчины и женщины, по словам Будды Шакьямуни, в равной степени обладают просветленным потенциалом, или природой Будды, сугатагарбхой.
Сборник ”Знаменитые йогини. Женщины в буддизме” (М., 1996; переводчик Сергей Хос) знакомит читателя с житийным жанром тибетской религиозной литературы. Здесь собраны переводы оригинальных и увлекательных жизнеописаний тибетских женщин, достигших просветления посредством йогической практики. Книга охватывает весь период существования тибетского буддизма — от VIII века н.э. до наших дней. В ней приведены истории жизни дакинь Нангса Обум, Мачиг Лабдрон, А-ю Кхадро, Еше Цогель (Йеше Цогьял), Мандаравы.
В книге Эду Жерома ”Мачиг Лабдрон и основы практики чод” (М., 2008; пер. с англ. М. Малыгиной) представлен перевод наиболее известной биографии Мачиг Лабдрон, основательницы традиции чод махамудры, а также дан сравнительный обзор исторических и религиозных основ этого учения в буддизме Индии и Тибета. В народном предании эта тибетская женщина, современница Миларепы, считается одновременно дакини и божеством, эманацией воплощения мудрости всех Будд, Праджняпарамиты. Чод — это отсечение привязанности к собственному представлению о своем ”я”, а также всех сопутствующих эмоциональных и ментальных загрязнений. Цель практики чод — в избавлении ума от всех страхов и в постижении его подлинной природы посредством сострадательного дарования демонам собственного тела, преображенного в подношение силой йогического созерцания.
Следующая книга – ”Жизни и освобождение принцессы Мандаравы, индийской супруги Гуру Падмасамбхавы” (М., 2008; пер. с англ. Игоря Калиберды). Этот перевод с тибетского редкого текста-сокровища терма впервые делает доступным для западного читателя удивительную историю прошлых жизней и духовного освобождения великой йогини принцессы Мандаравы. Индийская супруга и ближайшая спутница выдающегося буддийского наставника VIII века Гуру Падмасамбхавы в период, предшествовавший его приходу в Тибет и утверждению там учения тантрического буддизма, Мандарава, по сути, является индийской предшественницей тибетской супруги Гуру Ринпоче, дакини Йеше Цогьял. Этот намтар (духовная биография) — редкая и правдивая история освобождения, достигнутого тантрическим буддийским мастером-женщиной.
Книга Чогьял Намкай Норбу – «Практика долгой жизни бессмертной дакини Мандаравы» (перевод с английского: Ф. Маликова). В тибетской традиции учения, посвященные практикам долгой жизни, очень разнообразны и широко распространены. Практика долгой жизни неразрывно связана с энергией, которая увеличивает благосостояние человека. Однако подлинная и самая глубокая причина, по которой следует стремиться продлить срок своей жизни, — это получить больше времени для достижения реализации. Единственное истинное бессмертие — это полная реализация, запредельная любым представлениям о времени или рождении и смерти. Мандарава, царевна страны Захор, была супругой Гуру Падмасамбхавы, великого тибетского учителя Тантры. Они практиковали вместе в пещере Маратика и одновременно обрели бессмертие.
«Тигле ваджрной жизни, или Практика долгой жизни Бессмертной Дакини» — это текст, который можно отнести и к разряду гонгтер, или сокровищ ума, и к разряду тагнанг, или чистого видения. В данной книге содержится исходный текст терма, как он был открыт Чогьялом Намкаем Норбу в 1984 году.
В книге ”Учения дакини. Устные наставления Падмасамбхавы царевне Еше Цогял” собраны краткие прямые наставления, соответствующие трем уровням буддийской практики: Хинаяне, Махаяне и Ваджраяне. Великий учитель Падмасамбхава, почитаемый в Тибете как второй будда, в своем учении подчеркивает, что духовное знание должно стать личным переживанием, а не оставаться голой теорией. Согласно легенде, устные наставления, которые Падмасамбхава дал своей главной ученице, царевне Карчена Еше Цогял, были записаны тайным языком, так называемыми письменами дакини, и сокрыты на долгие века для блага будущих поколений.
В книге ”Небесные танцовщицы” (М., 2013; сост. Ангелика Прензель) приводятся жизнеописания 11-ти женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней. Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.
Книга Кхандро Ринпоче ”Эта драгоценная жизнь. Учения тибетского буддизма о пути к просветлению” (М., 2008) включает в себя наставления по созерцанию и размышлению, которые помогут нам оценить необыкновенный потенциал, скрытый в нашем теле и сознании. Опираясь на традиционную для тибетского буддизма схему Четырех напоминаний — о драгоценности человеческого рождения, истине непостоянства, реальности страдания и непреложности кармического закона, Кхандро Ринпоче разъясняет, для чего и каким образом каждый из нас может наилучшим способом использовать эту скоротечную человеческую жизнь, вступив на путь духовной практики и изменяя к лучшему окружающий мир.
Кхандро Ринпоче — великого буддийского мастера Его Святейшества Миндролинга Тричена — родилась в Индии в 1967 году. Сегодня она сама — известный учитель традиций кагью и ньингма. Хотя Ринпоче выросла в Азии, близкое знакомство с западной культурой позволяет ей очень точно и легко адаптировать мудрость тибетского буддизма для западного слушателя. Она также является одним из самых высокообразованных тибетских мастеров нашего времени и проповедует Дхарму на Западе уже много лет, привлекая тысячи последователей. Она привносит уникальное женское видение в мудрость многовековой традиции тибетского буддизма.
Небольшая книга ”Гимны Таре” (М., 2009; перевод с тибетского, критический текст, предисловие, приложения А. В. Зорина) представляет собой сборник из 6 индотибетских гимнов, посвященных одной из самых популярных богинь тибетского буддийского пантеона — Таре в различных ее формах (21 Тара, Зеленая Тара и Белая Тара). Параллельно с тибетскими текстами гимнов впервые на русском языке даны их поэтические переводы. В приложениях содержится обширный научный аппарат, включающий в себя критические тексты, подстрочники и глоссарии к каждому тексту. Книга снабжена несколькими иллюстрациями из фонда буддийских икон Института восточных рукописей РАН.
В сборнике ”Источник блага и счастья (истории происхождения Учений и махасиддхов Тары, Садхана ”Четыре Высшие Мандалы”, Поклонение 21 Таре и хвала коренной мантре)” (М., 2013) приведены истории и практики, связанные с богиней Тарой. В силу того, что Тара помогает всем существам, независимо от верований и религиозной принадлежности, она может помочь любому, кто отнестеся к ней с почтением и вниманием. Если вас постигло какое-то несчастье и вам нужно его одолеть или, наоборот, вы жаждете чего-то достичь — нет более простого и действенного способа, чем практики Тары, приведенные здесь.
В основу книги дэлог Дава Дролмы «Путешествие за пределы смерти» (перевод с тибетского Ричарда Баррона под руководством Чагдуда Тулку Ринпоче; перевод с английского Андрея Беседина) лёг живой и увлекательный рассказ от первого лица о путешествии через промежуточные состояния бардо и чистые земли, составленный 16-летней девушкой из Восточного Тибета по имени Дава Дролма, впоследствии ставшей известной женщиной-ламой, духовным наставником и дэлогом, тем, кто шагнул за порог смерти и вернулся в этот мир, с тем, чтобы рассказать людям об увиденном. Её глубокое духовное переживание стало для многих ярким подтверждением истинности учения тибетского буддизма о карме, смерти и тех мирах, что лежат за её пределами. Книга представляет интерес для буддистов, тибетологов, буддологов и всех тех, кто интересуется мистическими учениями Востока.

Пресс-служба Центрального хурула РК «Золотая обитель Будды Шакьямуни»
buddhist.ru/buddhist-news/site/8029-vystavka-knig-na-temy-jenskii

Вернуться в «Религии мира»

Кто сейчас на форуме

Количество пользователей, которые сейчас просматривают этот форум: нет зарегистрированных пользователей и 8 гостей